韓国での育児

お互い発音は難しいですね

2016/10/03

きのう、保育園で習った歌なのか分かりませんが韓国語の歌をゆーちゃんが歌っていました。

私がそれを聞いてマネをして歌ったたら

「違う!」

といって、何度もやり直しさせられることに…メンドクサイ どうも韓国語独特のパッチムの発音が違うみたいなんです。




でも何回かに一回は合っているらしく、

「そう!」

とか言われるけれど、次に同じように歌ってもまた違うと怒られ

私にはなにが違うのか分からないんですけど…

韓国語のパッチムの発音は日本人にとっては難しいんですよね。

大人同士ならパッチムの発音が違っても文脈で判断して訂正なんてしてこないんだけど、子供は容赦なく指摘してくる。

ゆーちゃんもなんで私が自分と同じようにできないのか分からないらしく、見本の歌声がどんどん大きくなり叫びながら歌うんだけど、そんなに大きな声で歌われたって

「分からないものは分からないのよ!!!」

そんなゆーちゃんだって日本語の間違いも多いです。

アンパンマンに出てくるホラーマンがなぜか好きなゆーちゃん。ホラーマンが出るといつも

「こらーマンだ!」

と言うんです。こらーマンってなんか笑える。確かに私がいつもゆーちゃんに怒るとき

「こらー!!!」

って言ってるからこらーマンになっているんでしょうが、ホラーマンだよ?と教えてもこらーマンと言うw

そして何か間違えたときにはいつも

「ごめんごめん、まちちがえちゃった!」

「まちがえちゃった」の「ち」が一つ多いですから 
まちちがえちゃったって言葉自体が間違ってますから(笑)

そんな言い間違いがかわいくて、わざとその言葉を言わせてしまいます。

言葉関係の勘違いでもう一つ。

最近、やっと持っている三輪車に足が届くようになり三輪車を一人で乗るようになったゆーちゃん。

NxZmhesmendwEE81466722829_1466722857

はじめて三輪車に乗った日にカーブを曲がるときのハンドルの操作の仕方がよく分からなくて上手く曲がれなかったので私が三輪車の前に出て

「こっちこっち!手はママのほう!手、手をママのほうに!!!!手!手!」

そう叫んで誘導してあげると、ゆーちゃんは超真剣な顔で片手をパッと離した!

何するの?と思ったら

その手をママのほうに向けてバイバイするように降ってきた(笑)そしてそのまま手をふりながら壁に衝突w

ママのほうってそういう意味じゃない~ コントですか!?

あ~~ホントこの時期の子供って本当に面白い。言葉の言い間違いとか勘違いとかこの時期ならではですよね。

お互い言葉は難しいですね。

でも、ゆーちゃんはどんどん成長して言い間違いも減ってくるでしょうが、私の韓国語の発音はきっと今後もっと厳しく直されるのでしょう。

別に発音を直してほしいなんて頼んでないのにな。

読んだよ!とポチっとしていただけたら☆彡
にほんブログ村

test

-韓国での育児